Des lunettes connectées dans les théâtres : pour quoi faire ?

  • January 19, 2022
  • Theatre in Paris exclusives
  • Angela Spidahl

body

Comment fonctionnent les lunettes de surtitrage ?

Les lunettes de surtitrage sont des lunettes intelligentes dotées d'une nouvelle technologie développée par Panthea. Elles permettent d'afficher des surtitres dans le champ de vision de chaque spectateur pendant une représentation. Ce dispositif individuel peut être mis en place en parallèle d’un affichage sur des écrans, par exemple dans une autre langue. Les lunettes permettent non seulement de rendre les spectacles accessibles à un public plus large, mais aussi d'offrir aux spectateurs une expérience personnalisée, à leur convenance : il est possible de choisir la position, la taille ou encore la couleur et l’intensité lumineuse des surtitres.

Les surtitres, qu’est-ce que c’est ?

Vous vous demandez ce que sont les surtitres ? S'agit-il simplement d'une faute de frappe du mot sous-titres ? Comme le décrit Panthea, leader européen des solutions de surtitrage pour le spectacle vivant, le surtitrage est l'art d'afficher des traductions pendant une représentation théâtrale ou lyrique, en synchronisation avec les acteurs, interprètes ou chanteurs. Ces traductions peuvent être projetées sur un écran au-dessus de la scène pendant un spectacle ou, avec l'aide de Panthea, elles peuvent être fournies sur des lunettes de surtitrage et des appareils connectés tels qu'une tablette ou un smartphone.

Surtitres vs Sous-titres

La principale différence entre surtitres et sous-titres est simple : les surtitres sont utilisés dans le spectacle vivant, tandis que les sous-titres sont utilisés dans les films et les vidéos (Mirriam-Webster).

Dans le monde du cinéma et de la vidéo, on distingue également les sous-titres classiques du sous-titrage adapté. Ce dernier est spécialement conçu pour rendre service aux personnes qui ne peuvent pas entendre le son et ont donc besoin de plus d’informations que le simple texte : bruitage, musique, etc. La même différence s’applique dans le monde du spectacle entre les surtitres classiques et le surtitrage adapté (3playmedia).

Comment les tablettes et les smartphones contribuent-ils également à l'accessibilité dans les théâtres ?

Outre les lunettes connectées, Theatre in Paris et Panthea fournissent également d'autres supports à la demande : des tablettes, des smartphones ainsi que des casques audio.

Des tablettes seront fournies aux personnes qui souhaitent que leur spectacle soit accompagné d’une traduction en langue des signes française, et qui souhaitent tenir un écran plutôt que de porter des lunettes.
Des smartphones et des casques seront fournis à ceux qui souhaitent que leur spectacle soit accompagné d'une description audio.

follow us