How did the adventure begin?
Let us tell you a story about a man named Sam...
Sam was an Australian, and like many of us, delighted by all "Parisian" things since he was a little kid. So like any good 'francophile' would, he packed his bags and moved to Paris!
He even moved in with a French roommate named Carl. While Carl was off doing typical Parisian things- drinking wine, eating baguettes, wearing berets, and most importantly, going to the theatre, Sam was stuck in an English-speaking bubble with little entertainment options, since the beautiful French language is rather difficult to master.
Carl wanted to include his English speaking friend in his favourite Parisian activities, including, of course, the theatre. Quickly realizing that the City of Lights offered no entertainment options for the vast number of internationals visiting and living there, an idea was born.
From here sprung the dream of Theatre in Paris: rendering France's vibrant, Broadway-quality theatre scene accessible to everyone!
A new chapter in theatre surtitling
Passionate teams based both in Berlin and Paris joined forces to create Panthea in order to tackle the most important barrier to accessible live performance: language. With a shared objective to bring innovative theatre accessibility solutions to the European continent and beyond, Panthea established its technology hub in Berlin, the pioneer city in theatre surtitling, and grew TheatreinParis.com to become the only international online theatre box office in Paris, Europe’s most visited city.
Since 2014, the international team behind Panthea has developed its own surtitling technology and distribution platform, enabling over 60+ different nationalities to enjoy theatrical performances with no language-barrier.
Want to help us write the next chapter in the story?