Frou-Frou the Musical
Until June 27, 2020
10 place Édouard VII, 75009 Paris
Capacity 720 seats
1 hour and 40 minutes
Recommended for all ages
French with English subtitles
Pure entertainment! Directed by Patrick Haudecoeur, Frou- Frou les Bains is an outstanding musical show complete with humor that will have you in tears. A 1920s playwright modernized to fit the humor of today’s century. Integrating silly characters in the performance really adds some sizzle to the whole show. In Frou- Frou les Bains, a spa resort, there is a shortage of water and a whirlwind of humor thanks to the romantic confusion emerging as the story unfolds. An exclusive offer is available to guests thanks to Théâtre Édouard VII and Theatre in Paris, in addition to our regular subtitling system you also have the option to enjoy our new subtitling solution through a pair of smart glasses that allow you to experience the show up close.
As the anticipated time of the year approaches in Frou- Frou les Bains, a thermal spa resort seems to be dried out of its spring water and at an unfortunate time at that. Guests will be arriving soon, and the director of the spa is going crazy trying to resolve the issue, while at the same time also waiting for a fortunate man to ask for his daughter’s hand in marriage.
Hoping that a particular guest by the name of Charles comes along and asks him for her hand, the director is not aware that his daughter Juliette is in love with Batistin, an employee in the spa who is afraid of asking his boss for his daughter’s hand in marriage. A confusing plot twist arises when everyone finds out that one person is in love with another and the other person was just pretending to like one of the characters in order to make someone else jealous, it’s a big ball of comedic mix-ups. A show fit for some family friendly fun.
OPTIONS & PACKAGES
Looking for more than a standard ticket to the show? To make your experience an unforgettable one, you will be able to choose one of the following upgrated offers at the time of booking:
SmartGlasses Experience: this package includes an individual subtitling experience through connected smartglasses that will be provided to you for the show.
Théâtre Édouard VII
The Théâtre Edouard VII is truly a monument to celebrate French and English cooperation and culture. Fascinated by Paris and what it had to offer, the English King Edward VII decided to contribute to Parisian life by opening a performance hall in the early 20th century to highlight both English and French productions. Unlike most playhouses, the venue first opened as a cinema and was shortly after converted into a theatre. The best part about this venue is its amazing location just steps from the Opéra Garnier, hidden in plain sight in a small pedestrian courtyard. You'll even find a statue of King Edouard VII himself right outside the theatre's restaurant terrace.
Throughout the 20th century, many well-known figures in the French theatre world have been in-house directors, and some celebrated French plays once premiered at this location in the heart of the Paris theatre district. Even some famous French actors once performed on this stage and took part in Théâtre Edouard VII's beloved productions, including Gerard Depardieu! Today, under the direction of Pascal Legros, it continues to be an incredibly diverse theatre, that achieves a perfect balance of classical plays and new writing.
Writer, actor and director Sacha Guitry is the true emblematic figure of this theatre. The walls of the lobby and restaurant are lined with images of the famous figures that have been a part of the venue's history, many of whose ghosts are said to haunt the theatre's halls, including Orson Welles!
Handicap Accessible? Yes, please contact us to ensure proper seating in accessible areas
Air conditioning? No
Is the show accessible to English speakers?
The show is entirely in French, but it is accessible to English speakers through an on screen subtitling system. We wish to provide French and non- French speaking audiences with the upmost comfort while watching the show.
How do I get to Théâtre Édouard VII?
The theatre is accessible by the metro lines 3, 7, 8, 9, 12, and 14 through metro stations Madeleine and Havre- Caumartin. If you plan on going though bus you can take lines 20, 21, 24, 27, 29, 42, 52, 68, 81, 84, 94, and 95. Our hotline can be reached in case of difficulty finding the theatre weekdays from 10 am to 7pm Paris time. For details, we invite you to consult the map above.
Is Théâtre Édouard VII Handicap accessible?
The Théâtre Édouard VII is equipped with a PMR access in an orchestra. If you are in a wheelchair, we invite you to call the theatre at 01 47 42 59 92 in order for them to prepare for your arrival.
Does the theatre have air-conditioning?
No, Théâtre Édouard VII is not equipped with air-conditioning.
What do I do when I get to the venue?
While the performance begins during the specific time displayed on your ticket, we recommend arriving to the reception area half an hour before the show commences in order to be seated on time.
Subtitles or “surtitles?”
Surtitles (also called supertitles) are the theatre equivalent of subtitles. That’s because in French “sur” means “above.” At the Théâtre Édouard VII, the text is projected above the stage. We also offer individual subtitling solutions through the use of a pair of smart glasses system. Read more about surtitles here.
Is tipping customary?
Tips are not mandatory in Parisian theatres. However, ushers will usually expect a small tip of between 2€ and 5€, which you can give them when they've shown you to your seat. Fun fact: the French word for “tip” is “pourboire,” which literally translates to “to have a drink.”
Does the venue have a specific dress code?
For Parisian plays, the dress tends to be casual, so feel free to dress in comfortable attire though we recommend avoiding caps and flip-flops. It is common for Parisians to arrive directly from work, dressed in smart- casual chic attire.
What is the difference between regular subtitling and the smart glasses subtitling system?
The show will be subtitled both on a screen above the stage and through individual smart glasses. If you choose the smart glasses category, the translation of the dialogue will be shown individually on connected smartglasses that will be provided to you for the show. Within the same field of vision, you will be able to fully enjoy the text and the staging. If you choose another category, you will benefit from our regular subtitles, displayed on a screen above the stage.